您所在的位置: 首页 > oldata
oldata

下次过桥请小心

2009-03-12

来源:

小编: 216
摘要:

    Crowds Walking Can Make A Bridge Sway

    On its opening day, 90,000 tourists traipsed across the London Millennium Bridge. That pitter-patter of pedestrian feet caused the structure to visibly rock, earning it the nickname “the wobbly bridge.” Now, in the December 17th issue of the Proceedings of the Royal Society, civil engineers say they think they know what made the London bridge sway.

    It had initially been assumed that the movement was caused by a portion of the pedestrians marching in lock-step. Their synchronized waddle could have caused the bridge to oscillate, leading even more of them to tread in tandem. But the engineers say that the same oscillations can be generated by people who are simply plodding along, just trying to keep their balance―no marching necessary.

    Using mathematical modeling, the scientists showed that even walking on level ground people stabilize themselves by controlling where they place their feet side-to-side. So if they’re walking on a bridge that also wiggles side-to-side, in an effort to keep their balance they may shift their weight even more, making the problem worse. So next time you go to walk across the Thames, remember, the London Millennium Bridge is not falling down. But you still might want to watch your step.

    众人在桥面行走能使大桥晃动
 
    伦敦千禧桥开通的首日,有9万民游客逛过了这座桥。行人雨点般的步伐致使该桥明显地晃动,因此千禧桥也得到了“摇摆桥”的绰号。日前,土木工程师们在12月17日的《皇家学会学报》(Proceedings of the Royal Society)撰文说,他们找到了前禧桥晃动的原因。
 
    原先的假设是部分行人在桥面上整齐划一的行走导致了桥的摇晃。他们步调一致的来回走动可能导致了前禧桥的振荡,这又使得这些行人的步伐更加的一致。但是这些工程师们说,如果人们仅仅在桥面上重步走,只是试图保持他们的平衡,并没有齐步走的话,也能导致大桥的来回振荡。
 
    这些科学家们利用数学模型显示,即使在平地上行走,人们为了保持平衡也是采用两边来回行走来达到。所以如果人们在一座来回晃动的桥上行走的话,为了努力保持他们的平衡,他们的重心移动会更大,从而加剧了桥的晃动。所以,下一次如果你要步行走过泰晤士河的话,请放心,千禧桥不会塌掉的。但是你仍然可能会小心翼翼地注意你的步伐。
 
    Vocabulary:

    Sway: 摆动
    Tourist: 游客
    Traipse: 闲逛
    Millennium: 千年
    Pitter-patter: (似雨的)劈劈啪啪声
    Pedestrian: 行人的
    Visibly: 明显可见地
    Nickname: 昵称
    Wobbly: (形容词)摇晃的
    Initially: 起初地;开始地
    Assume: 假设
    Lock-step: 步伐一致
    Synchronized: 同步的
    Waddle: 摇晃着走
    Oscillate: 震荡;晃动
    Tread: 步行;踩踏
    In tandem: 同时的;一致的
    Plod: 重步走
    Stabilize: 稳定
    Wiggle: 摇摆
    the Thames: (伦敦)泰晤士河
    Watch your step: 注意

    英语知识点滴:

    “watch you step”是个习惯短语,与“mind your step”是同一个意思,它的意思是“注意你的行为举止,否则会导致麻烦”。在文章是比较诙谐的用法。另外也用到了一语双关。

有规划 更自信

1V1免费课程规划指导

雅思考试

换一换 换一换

托福考试

换一换 换一换